Học cách xưng hô “Oppa” đúng trong văn hóa Hàn Quốc

Xem ngay bí quyết quan hệ lâu ra tới 60 phút rất đơn giản TẠI ĐÂY❤️

Mọi người đều nghĩ ở Hàn Quốc, con gái sẽ gọi con trai lớn tuổi hơn là “Oppa”, nhưng sai quá sai rồi, vì không phải ai cũng có thể xưng hô bằng từ này được đâu

Chúng ta đã quá quen thuộc với các đại từ xưng hô trong tiếng Hàn như: Hyung, Noona, Unnie, Oppa, Dongsaeng…và đều biết nghĩa lẫn cách dùng cơ bản của nó. Nhưng có một sự thật là, trong những từ trên “Oppa” là từ quen thuộc nhất những cũng là từ chúng ta hiểu sai nghĩa nhiều nhất.

Học cách xưng hô Oppa đúng trong văn hóa Hàn Quốc  - image 6

“Oppa” có nghĩa là “anh” trong tiếng Việt, là từ để một cô gái gọi người con trai lớn tuổi hơn mình. Trong những bộ phim truyền hình, chúng ta nghe từ này rất nhiều và bị nhầm lẫn là cứ con trai Hàn lớn tuổi hơn thì nên gọi bằng “Oppa” hết. Nhưng thật ra, “Oppa” không thể gọi lung tung như vậy được đâu. Nếu mới gặp lần đầu tiên mà bạn kêu ai đó bằng “Oppa” thì họ sẽ cảm thấy khó chịu với cách xưng hô của bạn đấy. Vậy nên gọi thế nào cho đúng?

Học cách xưng hô Oppa đúng trong văn hóa Hàn Quốc  - image 10

Đừng để phim ảnh đánh lừa, vì không phải ai đẹp trai cũng có thể là “Oppa” hết đâu!

vì sao bệnh khó nói ở nam giới chữa hoài không khỏi

Nếu theo đúng nghĩa gốc trong văn hóa Hàn Quốc, “Oppa” đồng nghĩa với từ “Big Brother” – nghĩa là người anh lớn, là từ để xưng hô giữa anh/em trong gia đình. Nhưng lâu dần chúng được mang ra để sử dụng làm đại từ xưng hô giữa mọi người với nhau, nhưng với điều kiện là người gọi và người được gọi phải thực sự thân thiết. Có nghĩa là nếu bạn thân thiết với một chàng trai nào đó, bạn hoàn toàn có thể gọi họ là “oppa” và điều này khiến họ rất thích vì nó chứng minh mối quan hệ giữa hai người rất tốt, đặc biệt giữa hai người yêu nhau hoặc có tình cảm với nhau thì cách xưng hô này như một loại “aegyo” kéo hai người lại gần nhau hơn. Nhưng nếu bạn gặp một người con trai nào đó lần đầu tiên hoặc giữa hai người chỉ dừng lại mức quan hệ xã giao thì việc gọi “Oppa” khiến người nghe cảm thấy mất tự nhiên, thậm chí là khó chịu vì nghĩ là bạn đang muốn nhờ vả gì đó và họ cũng chưa sẵn sàng để trở nên thân thiết với bạn.

Học cách xưng hô Oppa đúng trong văn hóa Hàn Quốc  - image 4

Nếu chỉ dừng lại mức quan hệ xã giao thì việc gọi “Oppa” sẽ khiến người được gọi cảm thấy mất tự nhiên, thậm chí là khó chịu

Từ “Oppa” còn khiến người nghe cảm thấy gánh nặng vì khi được ai đó gọi là “Oppa”, con trai Hàn cảm thấy họ giống như một người anh lớn thật sự, vì thế phải có trách nhiệm với đứa em gái nhỏ: mua đồ ăn cho bạn, đưa bạn đi khắp nơi, giúp đỡ bạn khi có yêu cầu và bảo vệ bạn…Vì thế với những ai mới gặp, gọi “Oppa” khiến họ cảm thấy mệt mỏi. Nhưng họ lại rất thích khi người con gái mà họ quan tâm gọi họ là “Oppa”, vì thế nếu thích một người con trai Hàn và xác định được người đó cũng có ý với bạn thì đừng ngại gọi “Oppa” nhé, vì lúc đó bạn sẽ trông rất dễ thương trong mắt người đó đấy

Học cách xưng hô Oppa đúng trong văn hóa Hàn Quốc  - image 5

Từ “Oppa” thường dược dùng trong gia đình, người thân thiết và những cặp đôi yêu nhau, chứ không dùng cho tất cả mọi tình huống

Trong tiếng Việt, chúng ta chỉ có mỗi từ “anh” để gọi người con trai lớn tuổi hơn, nên khi gặp người Hàn chúng ta cứ nghĩ là gọi họ bằng “Oppa” là lịch sự và đúng văn hóa Hàn Quốc, nhưng thực ra người Hàn vốn không quá quan trọng cách xưng hô với người nước ngoài, họ thông cảm và hoàn toàn thoải mái nếu bạn chỉ gọi tên họ mà không cần từ đệm phía sau. Nếu bạn muốn tỏ ra lịch sự, thì hãy gọi tên họ kèm theo từ “nim” phía sau, thế là đủ. Còn trong môi trường học tập hay làm việc, hãy gọi người lớn tuổi hơn bằng cách từ chức danh chung như seonsaeng-nim (giáo viên), sunbae-nim (tiền bối), sajang-nim (giám đốc)…

Học cách xưng hô Oppa đúng trong văn hóa Hàn Quốc  - image 9

Có thể dùng các chức danh chung như seonsaeng-nim (giáo viên), sunbae-nim (tiền bối), sajang-nim (giám đốc)…vậy là được rồi

Học cách xưng hô Oppa đúng trong văn hóa Hàn Quốc  - image 8

Còn khi đã thân thiết thì cứ thoải mái gọi “Oppa” thôi!